第一版主
繁体版

我的美母教师 4-5(4/15)

眼睛看完后,很快又倒在课桌上开始我的睡眠。

    在我睡的真爽的时候,又有人在我身上连续拍了拍,在睡觉中的我简直忍无可忍了,抬起头正准备教训一下坐在我旁边的张刚,结果发现拍我的人不是张刚而是那个美女班主任林琳,此时全班同学的目光都看了过来,有不少的同学带着幸灾乐祸的眼神望着我,希望看到一些他们期待的事情,而坐在一旁的张刚则无奈的摆摆手,心想兄弟我也帮不了你了,面对全班同学的目光,我感觉到自己的脸有点火辣辣的,真背,此时我看到林琳老师的目光略带怒气,她似乎没有想到开学的第二天她的第一堂课竟然有人开始睡觉起来。

    刘雨同学,睡的舒服吗?林琳老师口气冷冷的问道,眼神看上去相当不爽。

    我无言以对,低了低头,林琳老师看到我哑口无言,接着说看你睡的这幺香,课本里面的内容应该都很熟悉了,这样,你把课本中『劝学』这一篇文章的第一和第二段给我翻译出来。

    坐在我旁边张刚顿时瞪大了眼睛,我用余光看到张刚惊讶的样子,我估计老师今天讲的课文不是这一篇,我拿起桌上语文课本,翻开目录开始找这篇课文所在的页数,100页,我的脸上显出几条黑线,果然被我猜中了,我翻到100页,看到『劝学』这篇文章是文言文,好险,小时候被爷爷强逼着读了四书五经,对这种文言文翻译还是不成问题的。

    这篇文章的前两段内容是:君子曰:学不可以已。

    青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。

    木直中绳,輮以为轮,其曲中规。

    虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。

    故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

    看完后,我在脑海中思考下,把翻译内容理清一下,便脱口而出君子说:学习是不可以停止的。

    靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。

    木材直得可以符合拉直的墨线,用煣的工艺把它弯曲成车轮,(那幺)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。

    所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑-->>

本章未完,点击下一页继续阅读