先生,我们为您团队里的随员也准备了非常好的招待,您不让他们统一行动吗?”
贝托鲁奇不想暴露凯莉王妃,就和稀泥糊弄。
那个女翻译没有办法,就迁怒于顾骜了,她改用汉语斥责:“这位同志!你是哪个单位的!就算你会外语,也不能随便跟外国贵宾搭讪!我们是授权接待贝托鲁奇先生的,为他们准备了京城最好的宾馆。
如果贝托鲁奇先生的随员自由行动,入住了肮脏破旧的下等宾馆,看到了落后丢脸的东西,这就有损国格了!”
这番话又气又急,语速很快。
当然,也不能怪这个女翻译盛气凌人。因为当时确实国内穷了点,物质条件不好,外国人进来时,希望能遮遮掩掩把好的一面展示给他们看,给国家长长脸,不该看到的穷地方,尽量别暴露。
而意大利导演在这方面还是有“黑历史”的:9年前的1972年,尼克松访华、中国加入联合国后,当时政府为了向外界示好,展示新中国的最新面貌,由周首相签署邀请了意大利大导演安东尼奥尼,来华拍摄了一部纪录片《中国》。
结果,因为安东尼奥尼就是喜欢拍计划外的东西,最后成片后,因为还处在十年不可描述期间,就被一小撮别有用心的人如何如何利用了一下。
可正是因为意大利媒体界在冷战期间在国际上这种“中立、敢说实话”的艺术特点,让他们赢得了特殊超然的江湖地位。
到了东方国家想向外界宣示真相的时候,还是不得不一遍遍请意大利名导名记来捧场——
远的不说,单单就说一年前,也就是80年的6月份,国家就特地邀请了意大利记者法拉奇女士,来采访了伟人。后世历史书上,也经常把斯法华三代西方记者并称为铁骨铮铮秉笔直书的代表。(这里的铁骨铮铮是原意,不是引申义。是真.铁骨铮铮。)
如今贝托鲁奇的意大利国籍、刚刚拿了金棕榈提名。这两个身份一加持,被人重视也就不奇怪了。上面说不定就是拿他当安东尼奥尼和法拉奇之后的、第三代意大利秉笔直书型媒体代言人呢。
事情越闹越大了呀。
顾骜只能忍着情绪,平心静气地解释:“翻译同志,我也是有外交部门授权的。我不是来接贝托鲁奇先生的,是他的团队里有几个成员,是我在美国念书时认识的朋友,她们来私下访友,总不用被你们安-->>
本章未完,点击下一页继续阅读