京都。
242
法国著名的诗人兼剧作家及评论家(1672—1731)。1710年被选为法兰西学院院士。其全集于1754年辑为十一卷。
251
即乔治·基思(1686—1778),被放逐的雅各宾派,但仍保留着苏格兰元帅的世袭称号。参见本书
第十二章。
261
卢梭在这里指的是迦太基著名将领汉尼拔(公元前247—前183)在第二次惩罚罗马人的战争之初,于公元前218年,率队越过阿尔卑斯山。
271 位于今南斯拉夫境内的克罗地亚地区的居民。
282 意指教会。
291
阿伽门农之妻,传说中的情人及其谋杀其夫的帮凶。卢梭在此有意将趁老板不在、取宠巴齐尔太太的那个伙计比作埃癸斯托斯。
301
路易·德·旦茹(1643—1723)同其兄布莱耶侯爵(1638—1720)一样,曾为法兰西学院院士,是著名的文法学家,竭力主张维护语言的纯洁性。
311 指的是卢梭《新爱洛伊丝》中的圣普乐周游世界回到瑞士的情景。
321
这是伏尔泰的《拉·亨利亚德》中的两句诗:或许是对其主人们后裔的固存尊敬,在这帮叛徒心中为之说情。
331
泰奥多尔·特隆桑(1709—1781),著名医生,1755年在日内瓦被任命为医学教授,而且成了伏尔泰的医生。他以鸦片为原料配制的软糖药剂主要是用来医治性病的。
341 这是一句谚语:“园丁的狗不吃狗食,但牛来吃时则汪汪不已。”
352
“山外”指的是阿尔卑斯山的另一边,用“山外人的怪癖”指责科尔维奇,是影射同性恋,因为法国人从16世纪起便指斥意大利人搞同性恋。
361 前两件难以启齿的事是指前面所说的放弃新教皈依天主教和诬陷他人偷丝带的事。
371
卢梭-->>
本章未完,点击下一页继续阅读